03 diciembre 2011

Homenaje a una mujer de nuestra época


por Graciela Vera
Periodista independiente


Hacer copy-paste con algo tan personal no resulta fácil. Pero su publicación para que lo lean todos los que quieran conocer a esta mujer-esposa-madre coraje en su propio muro de Facebook, da legitimidad a la acción.

Sandra, la conocerán por sus sátiras, que muy pronto aparecerán en este blog... por ahora, por su forma de ver la realidad de la crisis desde su posición de mujer.

Me permití el mejor homenaje: una rosa, antes de subir su pensamiento:

He dormido con un universitario bilingue, con un maitre, un empleado, un empresario exitoso y hemos vivido re bien, he dormido con un portero de boliche,un desempleado desesperado, un obrero de la construccion, un plomero sanitario, un mozo de La Pasiva, pero por sobre todas las cosas he dormido con el mismo hombre siempre ( además de otros que no vienen al caso), el mismo hombre que conocí 22 años atras y el que no tiene problemas en haber sido todo lo que es, por sobre todas las cosas, un ser digno, trabajador, mi marido, el padre de mis hijos, ninguna joya por cierto, bastante imperfecto, pero digno, y con orgullo lo digo.


Desde el Sur del Norte, provincia de Almería, diciembre 2011





20 enero 2011

PP y PSOE dicen no al uso del pinganillo en el Congreso



por Graciela Vera
Periodista independiente




Mientras en el Senado se inauguraba el uso de las lenguas cooficiales (vasco, gallego, catalán y valenciano), en la Cámara Baja se rechazaba su inclusión.

En el Senado español, aunque todos hablan el mismo idioma, se actúa como si nadie se entendiera. Los diputados populares y socialistas se han negado a permitir que ocurra algo similar en la Cámara Baja.

Con el primer pleno multilingüe de la Cámara Alta comienzan a sumarse los 12 mil euros que costará la traducción simultánea en cada sesión, hasta llegar a los 350 mil estimados como gasto anual.

Utilización de las lenguas cooficiales en España

En el artículo 3 de la Constitución española se lee:

  1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
  2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
  3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

No caben dudas de que todos los españoles hablan el castellano o, como usualmente se dice, el español; por igual regla de tres puede afirmarse que sólo una mínima parte habla gallego, catalán, vasco o valenciano.

Utilización del vasco, gallego, catalán o valenciano en el Parlamento


Hasta el 18 de enero el único idioma oficialmente aceptado en las sesiones plenarias era el castellano, único aunque en una de las Cámaras ya se conocía el fin de su exclusividad.

En julio del año pasado el Senado aprobó, por 134 votos a favor y 115 en contra, la reforma del Reglamento de la Cámara Alta permitiendo a partir de enero de 2011, el uso de lenguas cooficiales en el debate del Pleno.

Y el 19 de enero de 2011 se inaugura la nueva era multilingüe para que puedan entenderse los Senadores españoles que, como españoles, hablan todos el mismo idioma oficial sin perjuicio de los propios regionales.

Crear una Torre de Babel en el Senado costará 12 mil euros por sesión


Leer más sobre PP Y PSOE DICEN NO AL USO DEL PINGANILLO EN EL CONGRESO




Desde el sur del norte, provincia de Almería, Enero 2011